松和鬆
1.表示「松樹」、「馬尾松」等義時,仍作「松」
2.作為姓氏時,仍作「松」
3.其它意義時,寫作「鬆」
「鬆」本義為頭髮散亂,「松」本義為樹名。《簡化字總表》採用同音代替,把「鬆」簡作「松」,兩個字合而為一。
郁和鬱
1.表示「鬱鬱蔥蔥」、「鬱悶」時,「郁」的繁體寫作「鬱」
2.作為姓氏時,仍寫作「郁」,例如「郁達夫」,而不是「鬱達夫」
3.表示「芳郁」、「文采郁郁」等義時,仍寫作「郁」
「鬱」是形聲字,原義為繁茂,引申為憂鬱等。
「郁」是形聲字,原用於「郁夷」,古地名。假借為香氣濃烈,與「鬱」同。
《簡化字總表》採用同音代替,把「鬱」簡作「郁」。
制和製
1.表示「製造」、「縫製」、「如法炮製」時,寫作「製」
2.其它意義,仍寫作「制」
「製」本義為裁剪,引申為制造。
「制」在小篆中是會意字,從刀從未,楷書字形有變化,本義為裁斷、切割,引申為製造、制約等。
兩個字音同義近,《簡化字總表》採用同音代替,把「製」簡作「制」
0 comments:
Post a Comment